TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES

TERMINOS Y CONDICIONES GENERALES
1. TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA PROVEEDORA. Todas las ventas por SOFTERMIA, S.A. DE C.V. (la «Proveedora») de los Equipos/Productos cotizados bajo este Documento se encuentran sujetas únicamente a los términos y condiciones (los «Términos») contenidos en el presente Documento. Cualquier modificación, renuncia o eliminación de alguno de los términos de la Proveedora será nula a no ser que dicha modificación, renuncia o eliminación se encuentre aceptada por escrito y firmada por un apoderado legal de la Proveedora.
2. ACEPTACIÓN DE EL COMPRADOR DE LOS TÉRMINOS DE LA PROVEEDORA. La aceptación del Comprador de los términos de la Proveedora será tácita o implícita en los siguientes casos:
a. mediante la suscripción por parte del Comprador de cualquier documento que contenga los presentes términos y condiciones de venta tal como pero no limitado a una, Cotización, Orden de Compra (la «Orden»), Contrato; o
b. a través de la aceptación por parte del Comprador de la entrega de cualquier Producto ordenado a la Proveedora.
3. PRECIOS. Todos los precios especificados en la presente Cotización, Orden o en cualquier otro documento deberán de ajustarse de acuerdo con los precios vigentes de la Proveedora a la fecha de embarcación. Todos los precios propuestos por la Proveedora a el Comprador constituyen información confidencial de la Proveedora, por lo que el Comprador deberá de tomar todas las medidas razonables para mantener dichos precios en carácter confidencial. La revelación de los precios de la Proveedora a un tercero por cualquier motivo (salvo cuando sea requerido por ley o en relación directa con la compra de algún material en atención a lo dispuesto en este documento) está prohibida.
El precio de venta cotizado no incluye el arranque del Producto y es válido sólo por quince (15) días después de la fecha de la Cotización a menos que se acuerde lo contrario por escrito en la Cotización, Orden o Contrato. Todos los precios están sujetos a aumento con previo aviso por varias razones, tales como aumentos anunciados en los precios de lista de la Proveedora o aumentos en los costos de mano de obra o materiales. No se aceptarán reclamaciones de ninguna clase por el precio una vez firmado este documento. El Comprador voluntariamente renuncia a toda acción legal, de cualquier tipo o naturaleza, que pueda surgir en relación con el Precio una vez firme este Documento.
4. IMPUESTOS. A no ser que se indique lo contrario dentro de este documento o en una Orden, los precios de la Proveedora no incluyen impuestos que se generen a razón de las operaciones entre el Comprador y la Proveedora; asimismo, dichos impuestos deberán ser liquidados por el Comprador.
5. PAGO. El Comprador está de acuerdo en pagar los Productos adquiridos conforme a las condiciones señaladas en el presente Documento. El pago debe realizarse por medio de transferencias electrónicas, tarjeta de crédito, o en efectivo, según acordado por escrito. En cualquier momento, la Proveedora tendrá el derecho de determinar, en su entera discreción, que la condición financiera y crediticia del Comprador no justifica la continuación de la producción y/o el envío y/o entrega de los Productos en las condiciones de pago especificadas en el presente Documento, la Proveedora, a su entera discreción, podrá exigir el pago total o parcial por adelantado y/o, tendrá el derecho de cancelar la presente Cotización y/o Contrato, detener y/o retrasar y/o cancelar la producción y/o el envío y/o entrega de los Productos ordenados bajo este Documento o cualquier otro que quede pendiente sin pagar. En caso de incumplimiento en el pago, el Comprador se compromete a pagar todos los costos que sean incurridos por la Proveedora como resultado de mora y/o colección de fondos, incluyendo, pero no limitado a, todo gasto asociado con transportación, almacenaje, tarifas de agencias de cobros, honorarios de abogados, y costas judiciales. Todas las cantidades vencidas devengarán intereses a la tasa más alta permitida por la ley.

6. DESPACHO Y RIESGO DE PÉRDIDA. Todas las ventas se hacen EXW – Ex Works. En todos los casos, la titularidad y la propiedad de los Productos permanece con la Proveedora hasta que ésta reciba el pago total de los Productos y los fondos se aclaren en las instituciones financieras de la Proveedora. Al momento de la entrega al transportista de los Productos en el punto de carga, todos los riesgos de pérdida o daños serán a cargo de la Compradora. Todos los artículos mostrados como «Freight Allowed» (Cargamento Permitido) se refiere a artículos y cantidades particulares. Cualquier desviación después de colocar una orden, incluyendo sin limitar a, cambios en la cantidad o entregas parciales, estarán sujetas a un incremento de precio y/o cargos adicionales por cargamento. Todas las necesidades mecánicas y de personal requeridas para descargar serán provistas por la Compradora sin ningún costo a la Proveedora.
7. ENTREGA. Cualquier y toda fecha de entrega proporcionada por la Proveedora previo al envío del cargamento constituye únicamente una aproximación. La Proveedora hará un esfuerzo de buena fe para concretar la entrega de los Productos de la forma que se indique por la Proveedora por escrito, sin embargo, éste no asume ninguna responsabilidad y la Proveedora no admitirá cargo alguno por concepto de pérdidas o daños debido al retraso o imposibilidad en la entrega. El Comprador declara, garantiza y acuerda que cualquier empleado o representante del Comprador que firme o suscriba cualquier documento de entrega
proporcionado por la Proveedora se considerará que aquél cuenta con todas y cada una de las facultades necesarias para actuar en nombre y representación del Comprador.
La responsabilidad de la Proveedora termina al entregar la mercancía al transportista. Independientemente de los términos de envío o pago de la carga, el Comprador correrá con todos los riesgos de pérdida o daños durante el transporte. El Comprador tendrá que presentar cualquier reclamación por daño o falta en tránsito contra el transportista, y no contra la Proveedora.
8. RETRASO. La Proveedora no será responsable frente al Comprador por la falta de cumplimiento o de entrega o por cualquier retraso en la misma por caso fortuito o de fuerza mayor, por algún acto u omisión del Comprador, o bien por cualquier acción, acontecimiento, circunstancia, omisión o causa fuera del alcance razonable de la Proveedora. En caso de que se diere dicho retraso, la fecha para el cumplimiento o entrega será prorrogada por un periodo igual al tiempo perdido por razón de dicho retraso.
9. ESCASEZ Y/O PRODUCTOS VICIADOS O DAÑADOS. Una vez entregados los Productos bajo las condiciones señalados en el presente Documento, no serán válidos cualquier reclamo por daños o vicios en los Productos recibidos por el Comprador, se considerará que el Comprador ha aceptado de manera irrevocable los Productos. Después de dicha aceptación, el Comprador no tendrá derecho alguno a rechazar los Productos por ningún motivo ni a revocar su aceptación de estos.
10. CANCELACIÓN Y DEVOLUCIÓN. Cotizaciones y/o Ordenes y/o Pedidos, ya aceptados no están sujetos a cancelaciones o modificaciones, a menos que la Proveedora, a su entera discreción: (a) sea reembolsada por cualquier y todo gasto incurrido (incluyendo los gastos generales), (b) sea compensada por utilidades razonables, y; (c) sea indemnizada por el Comprador en contra de cualquier y toda pérdida incurrida. Estas condiciones aplicaran también en el caso de incumplimiento en el pago por el Comprador. La Proveedora no tendrá responsabilidad alguna si el producto ordenado por el Comprador, una vez en la línea de producción, no fuere el apropiado para el propósito del Comprador. El Comprador tendrá la entera responsabilidad por cualquier cambio que haga a la Orden o Cotización luego de aceptada por la Proveedora, o de cualquier error que éste provea a la Proveedora en la Orden, el diseño del Producto o las especificaciones provistas por el Comprador. Aunado a lo anterior, la Proveedora tendrá derecho a ser indemnizado por cualquier daño o perjuicio que haya sufrido.
11. GARANTIA DE UNIDAD Y COMPONENTES. Se garantiza que los componentes, el ensamble y la mano de obra de las unidades estará libre de defectos de fábrica por un lapso de 18 (diez y ocho) meses desde la fecha de facturación y/o 12 (doce) meses a partir del primer arranque del equipo, lo que suceda primero. En caso de que la unidad presente fallas dentro del lapso de la garantía, la Proveedora se reserva el derecho de substituir y/o reparar componentes para rendir el equipo en operación optima sin costo al cliente. Esta garantía incluye componentes y refacciones, pero NO incluye mano de obra. En caso de que se presenten fallas fuera del lapso de garantía de fabrica la reparación de la unidad será solventada por el Comprador.
ESTA GARANTÍA CONSTITUYE EL ÚNICO RECURSO DEL COMPRADOR. SE OFRECE EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, ESCRITAS, ORALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA GARANTÍA DEL TÍTULO, CONTRA LA INFRACCIÓN, LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y LA GARANTÍA DE APTITUD PARA UNA GARANTÍA EN PARTICULAR.
No se responsabilizará a la Proveedora hasta que el Comprador haya pagado por completo todos los Productos comprados a continuación. Ninguna persona (incluido ningún agente, representante de ventas, distribuidor o distribuidor) tiene la autoridad para extender la obligación de la Proveedora más allá de los términos de esta garantía expresa o declarar que el desempeño de cualquier producto es diferente al publicado por la Proveedora.
12. EXCLUSIONES DE GARANTÍA: la garantía de la Proveedora establecida en la Sección 11 no se aplica a ningún Producto que: (a) haya sido abierto, desarmado, reparado o alterado por alguien que no sea la Proveedora o su representante de servicio autorizado; o (b) han sido sometidos a mal uso, negligencia, accidentes, daños o uso o servicio anormal; o (c) la puesta en marcha, el funcionamiento y / o la instalación se han realizado de forma contraria a las instrucciones de la Proveedora, o (d) se han expuesto a la acción de elementos como agua, polvo, viento, fuego, contaminantes , agentes corrosivos, químicos o minerales, o como resultado o efecto de la fuente de suministro de agua, o; (e) no han sido pagados en su totalidad por el Comprador, o; (f) se han dañado durante el transporte. Los refrigerantes, fluidos, aceites y artículos de consumo como los filtros no están cubiertos por la garantía de la Proveedora.
13. EXCLUSIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS. Todos los Productos que se vendan de acuerdo con este documento se venden «tal cual» es decir, sin garantías expresas o implícitas. La Proveedora no hace ninguna declaración y no asume ninguna responsabilidad con relación al contenido, veracidad, forma y preparación de cualquier información comercial, certificados de terceros o reportes provistos juntamente con el Producto o los Productos. Después de que el Comprador reciba el Producto o los Productos de parte de la Proveedora, el Comprador asumirá todas las contingencias, responsabilidades, y garantías aplicables, incluyendo todo tipo de actividades de servicio posterior a la venta.
EN NINGÚN CASO Y EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA POVEEDORA SERÁ RESPONSABLE CON EL COMPRADOR O TERCEROS POR DAÑOS NI PERJUICIOS FORTUITOS O EMERGENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENTES, CONTINGENTES O INDIRECTOS, POR NINGUNA RAZÓN, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA TEORÍA SEA INCUMPLIMIENTO DE COTIZACIÓN, CONTRATO O DE GARANTÍA, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA EN AGRAVIO, ASI LOS DAÑOS HAYAN SIDO O PUDIERAN SER PREVISTOS.
14. RECONOCIMIENTO DEL COMPRADOR. El Comprador reconoce que debe llevar a cabo sus propias pruebas para verificar características físicas o químicas específicas de los Productos adquiridos de conformidad con este instrumento, en caso de que sean requeridas. El Comprador declara que no está basando su compra en alguna declaración, garantía o promesa de la Proveedora en relación con cualquier transacción.
15. ACCIONES LEGALES. Todas las acciones promovidas por el Comprador en contra de la Proveedora derivadas o relacionadas con cualquier operación hecha en términos del presente documento, ya sea que se deriven de la presente Cotización, Orden o algún Contrato, responsabilidad civil o cualquier otra teoría legal de reparación se terminan a la entrega del Producto.
16. ETIQUETA DE ADVERTENCIA POR PELIGROSIDAD. Los Productos bajo condiciones normales no representan un riesgo a la salud. No obstante, a ello, se podrían producir humos o partículas peligrosas al soldar, quemar, moler o llevar a cabo operaciones similares en los Productos.
17. ACTIVIDADES PELIGROSAS. A no ser que se establezca lo contrario por escrito por parte de un representante legal de la Proveedora, los Productos vendidos en términos de este documento y el Contrato no deben ser utilizados en relación con cualquier actividad peligrosa o cualquier otra aplicación crítica en la que, ante la falla de un solo componente, pudiera causar un daño sustancial a personas o propiedades. Si así se usara, la Proveedora no tendrá responsabilidad alguna por cualquier daño, contaminación o cualquier otra lesión y el Comprador deberá indemnizar y mantener a salvo a la Proveedora en relación con dicha responsabilidad, ya sea que ésta se derive del presente Contrato, Orden, Pedido, Contrato, Garantía, Daño (incluyendo negligencia) o cualquier otra teoría legal de recuperación.
18. USO IMPROPIO E INDEMNIZACIÓN. El Comprador deberá indemnizar, defender y dejar en paz y a salvo a la Proveedora de cualquier reclamo, denuncia, responsabilidad, daño, juicio y costo (incluyendo pero no limitado a honorarios de abogados y litigiosos), en caso de daño a alguna persona, propiedad u otro,
ocasionado o incurrido por el Comprador, sus empleados o cualquier otra persona, derivado del uso, selección y/o aplicación impropia o cualquier otro uso inapropiado de los Productos adquiridos por el Comprador a la Proveedora.
19. VIOLACIÓN A PATENTE. En caso de que cualquier Producto sea modificado a las especificaciones del Comprador, éste deberá de defender, indemnizar y dejar en paz y a salvo a la Proveedora y sus representantes, empleados, consejeros, agentes, accionistas, compañías filiales, y sus respectivos causahabientes de y en contra de cualquier reclamo, responsabilidades, multas, sanciones, tarifas, costos y gastos, incluyendo sin limitación, honorarios razonables de abogados y otros costos de litigio, resultando de o en relación a cualquier reclamo de violación de patentes en conexión con el procesamiento de dicho material.
20. LEYES DE EXPORTACIÓN. Las obligaciones de la Proveedora estarán sujetas a la administración, leyes y regulaciones de control de los Estados Unidos de América, así como de los Estados Unidos Mexicanos. El Comprador deberá de cumplir en su totalidad con dichas leyes y regulaciones en la exportación, reventa y
otras disposiciones. De igual forma, se obliga a cumplir con las leyes aplicables al país en donde importará los Productos.
21. NO-RENUNCIA DE LA PROVEEDORA. Cualquier renuncia de cualquier término, disposición u otra condición de la Proveedora, ya sea por su conducta o cualquier otra forma, no será considerada como una renuncia continuada o a futuro de ningún término, disposición o condición o como una renuncia de algún otro término, disposición o condición aquí establecida.
22. SOLVENCIA. El Comprador declara y garantiza por medio del presente a la Proveedora que es solvente (en base al balance general) y que tiene capacidad sin restricciones para pagar sus deudas dentro del curso ordinario del negocio cuando dichas deudas sean exigibles y pagables. El Comprador reconoce y acuerda que cada Orden o solicitud del Comprador a la Proveedora será considerada como una reafirmación de las declaraciones de solvencia del Comprador a partir de la fecha de la solicitud del Comprador y dicha declaración confirmará a la Proveedora su derecho de reclamar cualquier clase de reparación aplicable conforme a la ley, al Código de Comercio mexicano o cualquier otra legislación aplicable al caso, o bien en cualquier procedimiento sobre concurso mercantil.
23. COMPENSACIÓN. La Proveedora está autorizada para aplicar cualquier suma adeudada actualmente o en un futuro a el Comprador o a cualquier persona física o moral relacionada con éste, contra las cantidades adeudadas a la Proveedora de acuerdo con el presente documento.
24. DISPUTAS. A esta transacción la Proveedora y el Comprador (i) se someten expresamente a las Leyes y a los Tribunales de la Ciudad de México, renunciando al fuero que por cualquier razón pudiera corresponderles, o (ii) se someterán al procedimiento arbitral, acordado entre las partes.
25. DIVISIBILIDAD. Si cualquier término o condición contenido en el presente, o la aplicación de estos a una persona o circunstancia, se declara nula o incoercible, el resto de los términos y condiciones aquí establecidos no se verán afectados por ello, y todos y cada uno de dichos términos, pactos y condiciones serán válidos y podrán hacerse cumplir en la medida que las leyes lo permitan.
26.CUMPLIMIENTO CON LEYES – Exportación, Anti-Corrupción y Normas Lavado de Activos y Financiación del Terrorismo: El Comprador cumplirá y aquí representa que cumple con todas las leyes aplicables a su negocio, de importación y exportación, normas anti-lavado de dinero y anti-terrorismo, tanto locales como toda ley vigente en los Estados Unidos de América y los Estados Unidos Mexicanos y mantendrá a la Proveedora informada de cualquier cambio o requisito en cualquier ley o regulación local y/o regional que afecten el desempeño de sus obligaciones bajo este Documento. El Comprador reconoce y está de acuerdo que la re-exportación de los Productos a cualquier destino sancionado o bajo embargo por los Estados Unidos de América, o contrario a las leyes de los Estados Unidos de América, y/o cualquier otra ley y prohibición de exportación, sea local o regional, es una violación de este Documento y está estrictamente prohibida. El Comprador reconoce y está de acuerdo que la Ley conocida como Foreign Corrupt Practices Act of 1977 o FCPA aplica a la transacción comercial motivo de este Documento, así como cualquier otra ley anti-corrupción y anti-soborno local, sea regional o del país donde se realice la venta y/o importación de los Productos, que aplique al Comprador, socios comerciales extranjeros o a la transacción comercial en sí. El Comprador concede a la Proveedora cualquier acceso a los tipos específicos de información, incluyendo el derecho de entrevistar a aquellos que sea necesario, así como a toda documentación relativa a la transacción comercial, que en su criterio sean necesarios para una investigación interna y/o evaluar la integridad de las prácticas comerciales del Comprador. El Comprador reconoce que esto podría incluir el acceso a informes de gastos, citaciones recibidas de parte de las autoridades, y correos electrónicos relacionados con cualquier transacción. La Proveedora tendrá el derecho a seleccionar sus auditores, los cuales conjuntamente decidirán, con base a su propio criterio, el alcance y plan de trabajo apropiado para verificar el cumplimiento del Comprador con sus obligaciones bajo este Documento y las leyes aplicables. El Comprador entregará la documentación en su formato original y de manera organizada, y; mantendrá durante toda la vigencia del presente Documento y por un período adicional de cinco (5) años posterior a la transacción, todos los libros y registros, exactos y completos, de las actividades correspondientes a la relación transacción. El Comprador representa y garantiza que: a) no está reportado en ninguna lista pública internacional o local sobre personas investigadas por lavado de activos, financiación del terrorismo, y extinción de dominio, y b) nunca ha sido acusado de ningún crimen de la naturaleza antes descrita en el inciso (a). Cualquier violación a estas leyes se considerará una seria violación ética y sus obligaciones bajo la Cotización, Orden o Contrato, lo cual los dará inmediatamente por terminado. El Comprador será responsable de indemnizar a la Proveedora, sus afiliadas y subsidiarias, así como a sus respectivos oficiales, directores, empleados, y/o agentes o representantes, por cualquier daño incurrido por cualquiera de éstos, sin excepción de la clase de daños, a causa de cualquier violación de los requerimientos de esta Sección, incluyendo los costos de cualquier investigación que sea necesaria.
27. CONTRATO INTEGRAL. Los Términos descritos en este Documento constituyen el pacto y contrato total entre las partes con relación a los lineamientos que regularán la transacción correspondiente y prevalecerán sobre cualquier otra negociación, discusión o acuerdo preliminar, en caso de que los haya. Salvo por las declaraciones establecidas en el presente instrumento, ninguna de las partes ha confiado o se ha motivado para celebrar la presente operación en ninguna promesa o declaración hecha por la otra o por un tercero.
28. PROTECCION DE DATOS. Todos los datos personales que lleguen a ser obtenidos por las Partes con ocasión de la suscripción de este Contrato serán tratados de conformidad con lo establecido en la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de Particulares
ACEPTACION POR PARTE DEL COMPRADOR DE TERMINOS Y CONDICIONES: El Comprador declara y garantiza que cuenta con todas las facultades legales necesarias para actuar como » el Comprador» y representar legalmente la empresa por la cual firma este Documento.

Nombre:_________________  Fecha:______________________   Firma:___________________________

Scroll al inicio